虎头蛇尾 - Image from 百度
Beijing, Bolong.Id – Salah satu peribahasa Tiongkok yang menarik yaitu 虎头蛇尾 Hǔ tóu shé wěi 虎头蛇尾 Hǔ tóu shé wěi
Terdiri dari 4 Hanzi yang masing-masing memiliki arti yaitu, 虎 hǔ berarti harimau, 头 tóu: kepala, 蛇 shé berarti ular 尾wěi berarti ekor.
Makna dari Idiom 虎头蛇尾 Hǔ tóu shé wěi adalah Momentum permulaannya bagus, tetapi kemudian menjadi sangat lemah;. Berdasarkan idiom tersebut Kepalanya sebesar harimau dan ekornya setipis ular
Cerita Asal Pribahasa:
Pada masa dinasti Qing, korupsi merupakan salah satu budaya yang berlaku di lingkungan para pejabatnya. Selama masyarakat memiliki uang, ia bisa menyuap kepada pejabat. Telah disampaikan juga kepada kaisar untuk memperbaiki kondisi pemerintahan.
Gubernur Hunan menerima perintah kaisar dan ia akan membuat kebijakan terhadap orang yang memintanya untuk mengikuti hal tersebut.
Ia langsung menangkap penembak kaisar dan masalahnya tersebut tidak ada pilihan lain selain menjadi antiklimaks. (*)
Advertisement